А знаете ли вы, о чем пишут современные марийские писатели? Какие темы их волнуют? Много ли книг издается в республике Марий Эл? Как отразился год литературы на деятельности союза писателей? В прошлом году Марийское региональное отделение Союза писателей России отметило 80-летний юбилей.


А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, О ЧЕМ ПИШУТ СОВРЕМЕННЫЕ МАРИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ? КАКИЕ ТЕМЫ ИХ ВОЛНУЮТ? МНОГО ЛИ КНИГ ИЗДАЕТСЯ В РЕСПУБЛИКЕ МАРИЙ ЭЛ? КАК ОТРАЗИЛСЯ ГОД ЛИТЕРАТУРЫ НА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ?

В прошлом году Марийское региональное отделение Союза писателей России отметило 80-летний юбилей.

История писательского объединения в нашей республике началась с Марийской ассоциации писателей, образованной в 1926 году. Однако Марийское региональное отделение Союза писателей России отсчет своей деятельности ведет с 1934 года – именно тогда была созвана его первая конференция и марийские литераторы пополнили ряды общесоветского объединения.

В 2010 году председателем нашего Союза была избрана детский писатель, автор сборников стихов на марийском языке Светлана Архипова (Григорьева). С ее избрания здесь буквально началась новая жизнь: увеличилось книгоиздание, марийские писатели все больше стали заявлять о себе не только в родной республике, но и в финно-угорском мире, стала вестись активная работа с молодыми авторами, и, конечно же, ряды Союза пополнились новыми талантами. В настоящее время в Союзе писателей России состоит 61 профессиональный марийский писатель.

О деятельности Марийского регионального отделения, которое, кстати, теперь располагается в Доме творческих союзов на набережной Амстердам, Светлана Дмитриевна рассказала «Й».

– Помощь в книгоиздании, наверное, одно из главных направлений Союза. Светлана Дмитриевна, расскажите, пожалуйста, как много книг издал Союз писателей?

– В последние три года мы издали много книг. Вот, например, в прошлом году 50 заявок на «Книгу года Марий Эл» были на книги, которые издал Союз писателей. Такое количество показывает, что мы реально работаем с авторами и помогаем им издавать книги. Где находим деньги? Мы пишем проекты в нашу республиканскую программу по социально значимой литературе – в прошлом году по этой программе было поддержано 11 наших произведений, в этом году только 5. Также мы участвуем в проекте Роспечати (в 2014 и 2015 гг. вышло по 4 книги). В этом году Обществом М.А. Кастрена (Финляндия) была поддержана книга сказок Елены Юнусовой «Ужаваиге да коракиге» («Лягушонок и вороненок»), а в прошлом году мы издавали ее книгу «Тÿрнявöчыж, Регенче да молат» («Клюква, Мох и другие») и книгу пьес Валерия Григорьева «Эҥыремышвот» («Паутина»). Также ищем спонсоров.

– Чем еще занимается Союз?

– Мы устраиваем юбилеи писателей, участвуем в различных республиканских мероприятиях. Уже третий год принимали участие в «Пеледыш пайрем»: сделали транспарант, свой флаг и участвовали в шествии – показываем, что у нас есть писательская сила.

Также мы работаем с молодежью, со школьниками, проводим для них различные конкурсы. Так, в апреле у нас проходит Республиканский молодежный литературный конкурс. Каждый год мы посвящаем его какому-нибудь юбилею: первый был посвящен 85-летию со дня образования Ассоциации марийских писателей, потом 125-летию со дня рождения Сергея Григорьевича Чавайна – классика, основоположника марийской литературы, затем 100-летию Макса Майна (марийский поэт-фронтовик – Прим. ред.), в этом году конкурс посвятили 85-летию со дня образования республиканского детского журнала «Кече – солнышко». Участвовали в конкурсе около 100 детей со всей республики, также были присланы работы из Республики Башкортостан. Работы есть как на марийском, так и на русском языке. По итогам этих конкурсов мы издаем книги, деньги обычно находим у спонсоров, но два раза помогало Общество Кастрена. Также некоторые произведения мы публикуем в альманахах «Эрвий» и «Дружба» или в республиканских изданиях – «Ямде лий», «Ончыко», «Кече – солнышко».

– А какая работа ведется с молодыми авторами?

– Мы помогаем им издавать первые книги. Сейчас, например, мы помогаем молодому автору Екатерине Клюжевой издать книгу сказок «Еще чашечку!». Она очень талантлива, необычно пишет, у нее какое-то свое, особое мышление. По профессии, кстати, она программист. Также осенью у нас проходят семинары-совещания, на которых мы направляем молодых авторов, помогаем с выбором тематики. Им очень нравятся эти собрания, и заявок всегда поступает очень много. А в прошлом году на праздновании Дня письменности мы нашли спонсоров и премировали некоторых писателей, 10 человек получили эту премию в результате конкурса. Среди них и молодые авторы – Вячеслав Комаров, который работает диктором на марийском ТВ, Светлана Бессонова и другие.

– Много ли в Союзе авторов, которые пишут на русском языке?

– Примерно одинаково и тех и других. Например, Сергей Шелепов – лауреат премии «Золотое перо», Анатолий Скала, Константин Ситников пишут хорошую фантастику, их очень много печатают по России и можно найти в интернет-журналах. Я сама даже написала одну детскую книгу на русском языке – «Мисс Совершенство». Когда я участвовала в 2004 году в форуме Сергея Филатова в Москве (Форум молодых писателей России, который проводит Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ – Прим ред.), писатель Эдуард Успенский посоветовал мне писать также на русском, чтобы больше читали.

– А произведения современных марийских авторов переводятся на русский язык?

– Произведения переводятся за счет авторов и по желанию авторов. Некоторые переводят сами, некоторые находят переводчиков. Переводами стихов у нас занимаются Геннадий Смирнов, Анатолий Спиридонов, а прозой – Маргарита Ушакова. 

– Наверное, современные авторы выбирают больше малую форму – рассказы, пьесы? Или есть и большие романы?

– Выбирают разные формы: пишут стихи, поэмы, работают с драматургией, и романы тоже пишут. В прошлом году мы помогали издать роман Анатолия Новикова «Ош тамак» («Белый табак») – это большое произведение, в котором автор затронул время коллективизации и немного охватил годы войны. Это было тяжелое время, и Новиков говорит нам о том, что нельзя предавать себя и нужно всегда оставаться человеком. Также недавно на деньги спонсоров издали роман Аркадия Богданова «Илышлан кора» («Во имя жизни») – это исторический роман, в трех томах (в нем описывается жизнь марийского народа с 1905-го до середины 50-х годов). На русском языке у Сергея Шелепова издали роман «Подкова для чудака».

– Часто ли писатели издают книги за свой счет?

– Есть те, кто издают за свой счет. Но если первая книга, изданная за свой счет, хорошая и мы обратили на нее внимание, понимаем, что человек хорошо пишет, то дальше мы можем помочь с изданием других произведений. Издавать книги, конечно, дорого, потому что, помимо прочего, нужно еще оплатить труд художника-иллюстратора (сейчас мы активно сотрудничаем с Марией Клюкиной, она лауреат премии им. Олыка Ипая, заканчивала московский художественный вуз). Но самое главное, что нужно для издания книги, – это стремление, нужно поставить цель. Если ты пишешь, то нужно постоянно писать, а потом уже появляются варианты, как издать свою книгу.

– Как вы распространяете произведения марийских писателей? Где их можно найти?

– Отдаем книги в библиотеки, в Министерство культуры, сотрудничаем с книжными магазинами «Прометей» и «Дом книги», распространяем также сами через школы, устраиваем продажи во время каких-либо праздников. Книги у нас не лежат, они уходят. Сами авторы также распространяют свои книги: например, мы издаем их книги, они выкупают большую часть экземпляров и уже сами их реализовывают – порой им это легче сделать. Книги выходят тиражом примерно в 500 экземпляров, по федеральным программам бывает до 1000 и больше. Вот, например, в 1500 экземпляров мы издали детскую книгу Светланы Бессоновой «Ковышта эрге» («Капустный мальчик»), там очень много рисунков, и мы практически все экземпляры реализовали: очень хорошо помог Аркадий Богданов – он ходил по всем школам Звениговского и Волжского районов.

– Знаю, что сейчас вы готовитесь к форуму писателей, который пройдет в Венгрии. Расскажите о нем.

– Да, мы с декабря готовимся к XIII Международному конгрессу финно-угорских писателей, который будет проходить с 3 по 6 сентября в Венгрии около озера Балатон – город Бадачонь – небольшой, но очень красивый. От Республики Марий Эл в конгрессе примут участие 10 делегатов. Тема – драматургия, поэтому туда поедут наши драматурги, а также поэты-переводчики, которые переводили на марийский язык венгерские новеллы и стихи финно-угорских писателей для трех книг, которые сейчас будут издаваться в Венгрии. От нас поедут директор ГУКП РМЭ «Марий журнал» драматург и прозаик Юрий Соловьев; поэтессы Альбертина Иванова, Зоя Дудина, Лидия Иксанова; драматург Александр Петров; молодой драматург Владимир Матвеев (он два года назад получил госпремию им. М. Шкетана, а в прошлом году мы помогли ему издать книгу); молодой поэт Игорь Попов (два года назад ему тоже помогли издать книгу); прозаик Валерий Бердинский и я.

– Деятельность Союза довольна активна, но наверняка существуют и какие-то проблемы?

– Да, работа в Союзе идет, в Год литературы проходит много мероприятий, наши писатели часто выступают в школах. Но нам нужно помочь в книгоиздании, ведь это главное для писателей – увидеть свои произведения опубликованными. Хочется, чтобы у нас больше книг поддерживали по программе издания социально значимой литературы. В этом году было все-таки очень мало книг издано. Это очень важно – поддержать и наших членов Союза – и профессиональных писателей, и молодых авторов, которые только делают свои первые шаги.

Беседовала Ирина СУВОРОВА

 

от admin