Постоянный ведущий рубрики “говорим и пишем правильно” в газете “Йошкар-Ола”, доцент МарГУ Сергей Журавлев рассказал жителям Марий Эл о сложностях с определением рода слов. Так сказать,  о “половых проблемах” русского языка и о том, к чему подобные “гендерные запутанности” могут приводить.

– Сложно ли определить род русского имени существительного? Конечно же, нет. Ясно, что слова «дом», «океан», «телефон» относятся к мужскому роду, а, скажем, «дача», «осина», «трава» – к женскому.

Впрочем, детям, еще не умеющим читать, сложно бывает сориентироваться в роде некоторых слов, окончание которых является безударным. Например, слово «озеро» или слово «яблоко» ребенок на слух вполне может воспринять как единицу женского рода и говорить: «Хочу на озеру» или «одна яблока». «Не буду эту лекарству горькую пить!» (вм. «лекарство»), «Нужно поставить тесту» (вм. «тесто») – типичные примеры детского словоупотребления.

Увы, даже в письменной речи можно наблюдать ошибки сходного типа. Девочка лет восьми указывает в анкете: «Родной город – Кéмерова» (вм. Кéмерово). Следовательно, в нашей республике кто-нибудь может написать: город Звенигова вм. город Звенигово.

На эти грабли порой наступают даже взрослые. Читаю в журнале текст интервью театрального режиссера, который рассказывает о своей постановке: «Есть мир Зимы, Мороза и Снегурочки, а есть мир Весны, Ярило и Берендея». Склоняемое, но редкое имя «Ярило» (бог весеннего солнца, света и тепла у восточных славян) молодая журналистка восприняла на слух так, как записала. Хотя это высказывание должно быть оформлено так: «а есть мир Весны, Ярила и Берендея».

Сложно бывает (особенно иностранцам) определить род русского существительного, если оно оканчивается на мягкий знак (дверь – она, зверь – он, лунь – он, лень – она). Такие похожие слова, как «день» и «тень», относятся к разному роду, хотя в уменьшительно-ласкательном варианте оба они имеют мужской род: денек – тенек.

Старшеклассник в сочинении пишет, что этот «писатель был светочью» (вм. «светочем»), возможно, грамматически путая слово высокого стиля и мужского рода «светоч» («источник знания, просвещения») с более понятным вульгаризмом «сволочь».

Не все взрослые знают, что, например, слово «бездарь» относится к женскому роду и в дательном падеже будет согласовываться так: «Ему – бездари и шарлатану» (не «бездарю»).

Напомним, сайт газеты «Йошкар-Ола» рассказывал об «ужинЕ», «нижинЕ» и «самоделковых словах», о том, почему пост легко спутать с постом, а Канский фестиваль проходит в Сибири, а также о «карих перчатках», «дешевых ценах» и «холодной температуре».

от _